صورتجلسه کمیته ترجمه
بسمه تعالي
صورتجلسه كميته ترجمه اتحاديه دانشجويان كتابداري و اطلاع رسان ايران
تاريخ : ۲/ ۵ /۸۶
زمان : ساعت ۱۶ الي ۳۰/۱۷
جلسه : اول
مكان : تهران ، دفتر رياست كتابخانه مركزي دانشكده علوم دانشگاه تهران
دستور جلسه
تعيين اولويت اهداف پيش بيني شده براي كميته ترجمه و مشخص كردن افراد براي پيگيري امور
اعضاي جلسه :
آقايان : اميررضا اصنافي - اميرحسين عبدالمجيد
خانمها : سحرليلاج- سعيده دروكي - تينا نظري دوست- هدي فرجي - مهري هنرور - سهيلا نجاتي - محدثه دخت عصمتي - فاطمه شعباني - فاطمه آقازاده- فائزه فرهودي- فرزانه صياد- شيدا محرابي- يگانه تهراني - خانم سلطاني - مريم مرادي
مطالب مطروحه
در اين جلسه صورت اهداف كميته به شور گذاشته شد و اولويتهاي اهداف تعيين گرديد . همچنين پيشنهاد طراحي سايت يا وبلاگي مستقل براي كميته ترجمه مورد بررسي قرار گرفت. زمينه هاي همكاري با كميته پژوهش انجمن كتابداران بررسي شد و تصميمات زير گرفته شد
تصميمات متخذه
۱.تشكيل كلاسهاي آمادگي ارشد : مسئول پيگيري خانم محرابي
۲.تشكيل كلاسهاي فنون ترجمه : مسئول پيگيري خانم مرادي
۳.تشكيل يك وبلاگ مستقل براي كميته : مسئول پيگيري آقاي عبدالمجيد
۴.تشكيل كارگاه فن ترجمه: مسئول پيگيري خانم شعباني
تذكر:فعلا براي تابستان اين اولويت ها در نظر گرفته شده است و مابقي اهداف بعد از هماهنگي با گروه پژوهش انجمن كتابداران پيگيري مي شود.
جلسه بعدي : روز سه شنبه ۹/۵/۸۶ ساعت ۱۶ الي ۱۷
مكان : دفتر رياست كتابخانه مركزي دانشكده علوم دانشگاه تهران
وبلاگ حاضر جهت اطلاع رسانی فعالیت های